Akut accent
De på Aspuddens pizzeria skriver inte Aspuddens pizzeria och inte Aspudden’s pizzeria med engelsk apostrof utan Aspudden´s pizzeria så att n och s i skyltfönstret hamnar en halvmeter ifrån varandra.
"Tänkte länge att den hette just Blaskagg. Alltså en blaskig variant av agg. Ett förstrött hat. Som en livsstil."
0 kommentarer:
Skicka en kommentar
Prenumerera på Kommentarer till inlägget [Atom]
<< Startsida